مشکلات ترجمة المتلازمات اللفظیة فی القرآن الکریم من العربیة الى الانجلیزیة (دراسة بلاغیة)

القسم: Research Paper
منشور
Jan 1, 2000
##editor.issues.pages##
65-85

الملخص

یتناول هذا البحث دراسة المتلازمات اللفظیة فی القرآن الکریم و ترجماتها الى الانجلیزیة و قد ترکز هذا البحث على استخدام البلاغة فی هذه المتلازمات و الصعوبات التی واجهها المترجمون فی ترجماتها. و یشیر هذا البحث الى ان المترجمین فی بعض الاحیان فشلوا فی اعطاء المعنى البلاغی و تاثیر المتلازمات القرآنیة فی اللغة الهدف (الانجلیزیة) فهم ربما استخدموا علامات فی الکلام تختلف عن اللغة الاصل و الاسلوب المستعمل فی هذا البحث تضمن اختیار بعض النصوص القرآنیة التی تحتوی على متلازمات لفظیة و ترجمتها من قبل المترجمین و الاهتمام ینصب على الناحیة البلاغیة مع التفسیر.

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

سطام حمد ر. (2000). مشکلات ترجمة المتلازمات اللفظیة فی القرآن الکریم من العربیة الى الانجلیزیة (دراسة بلاغیة). اداب الرافدين, 50(80), 65–85. https://doi.org/10.33899/radab.2020.165110