ترجمة الفعل "السؤال" من الاتکلیزیة الى العربیة (رسالة ماجستیر)

القسم: Review Paper
منشور
Jun 1, 2003
##editor.issues.pages##
321-322

الملخص

تتناول الدراسة فعل الکلام "سؤال" فی ثلاث من مسرحیات شکسبیر الماساویة وهی مکبث وعطیل وهاملت. إذ تهدف إلى تحدید القوى التعبیریة الواردة فی التعابیر الاستفهامیة من خلال وضع فرضیة بإمکانیة تحقیق ذلک عبر وضع أداة سیاقیة للاستدلال على هذه القوی. وقد تم استخدام نموذج تحلیل ذو ثلاث مراحل تبدا بوضع شروط تحقیق فعل الکلام ومن ثم وضع الأداة السیاقیة وأخیرا استخدام منهج لإعادة بناء خطة المتکلم الذهنیة الموجهة لتحقیق الهدف وصولا إلى برهنة کون النص یمثل ضربا من ضروب فعل الکلام "السؤال" وبعد مناقشة النصوص المترجمة تنتهی الدراسة بأهم النتائج والتوصیات والمقترحات .

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

علی وار صالح الثابت ا., & محمود م. (2003). ترجمة الفعل "السؤال" من الاتکلیزیة الى العربیة (رسالة ماجستیر). اداب الرافدين, 33(36), 321–322. https://doi.org/10.33899/radab.2001.166720